Последние темы
Статистика
Всего зарегистрированных пользователей: 14Последний зарегистрированный пользователь: Лидия
Наши пользователи оставили сообщений: 574 в 75 сюжете(ах)
Родимая земля
Путешествие в прошлое. Смотреть на Youtube
Карта Савич
Поиск
Самые активные пользователи за неделю
Нет пользователей |
Стихи Николая Хмеленка
Участников: 2
Страница 7 из 12
Страница 7 из 12 • 1, 2, 3 ... 6, 7, 8 ... 10, 11, 12
Стихи Николая Хмеленка
Последний раз редактировалось: Admin (Пт Окт 21, 2022 1:49 pm), всего редактировалось 1 раз(а)
Re: Стихи Николая Хмеленка
* * *
Die große Sonnenblume
allein auf dem Felde steht.
Wie schade, dass der Sommer
bald zu Ende geht.
Sie neigt zur Sonne ihr Köpflein,
die Blume, und sagt mir: «Bis dann!».
Wo sind meine Jugendjahre,
dass ich sie nicht finden kann?
10-11.08.96
Дословный перевод
Большой подсолнух
Стоит одиноко на поле.
Как жаль, что лето
Скоро подойдёт к концу.
Он клонит свою головку к солнцу,
Этот цветок, и говорит мне: «Пока!».
Где мои юные годы,
Что я не могу их найти?
Die große Sonnenblume
allein auf dem Felde steht.
Wie schade, dass der Sommer
bald zu Ende geht.
Sie neigt zur Sonne ihr Köpflein,
die Blume, und sagt mir: «Bis dann!».
Wo sind meine Jugendjahre,
dass ich sie nicht finden kann?
10-11.08.96
Дословный перевод
Большой подсолнух
Стоит одиноко на поле.
Как жаль, что лето
Скоро подойдёт к концу.
Он клонит свою головку к солнцу,
Этот цветок, и говорит мне: «Пока!».
Где мои юные годы,
Что я не могу их найти?
Re: Стихи Николая Хмеленка
* * *
Äpfel und Apfelsinen
auf meinem Fensterbrett,
sie haben mir meine Freunde
gestern wieder geschenkt.
Sie wollen mich wieder sehen
gesund und lebensfroh.
Ich wusste nicht, wie man mich liebte,
jetzt weiß ich es also.
9.08.96
Дословный перевод
Яблоки и апельсины
На моём подоконнике,
Их мне вчера опять
Подарили мои друзья.
Они хотят видеть меня
Опять здоровым и жизнерадостным.
Я не знал, как меня любят,
Итак, сейчас уже знаю.
Äpfel und Apfelsinen
auf meinem Fensterbrett,
sie haben mir meine Freunde
gestern wieder geschenkt.
Sie wollen mich wieder sehen
gesund und lebensfroh.
Ich wusste nicht, wie man mich liebte,
jetzt weiß ich es also.
9.08.96
Дословный перевод
Яблоки и апельсины
На моём подоконнике,
Их мне вчера опять
Подарили мои друзья.
Они хотят видеть меня
Опять здоровым и жизнерадостным.
Я не знал, как меня любят,
Итак, сейчас уже знаю.
Re: Стихи Николая Хмеленка
* * *
Es regnete draußen in Strömen.
Die Erde war feucht und nass.
Ein Mädchen saß am Fenster,
es sah sehr traurig aus.
Die Nacht verbrachte sie schlaflos,
sie hatte blasses Gesicht.
Es hörte nicht auf zu regnen,
der Junge kam leider nicht.
8.08.96
Дословный перевод
Дождь лил, как из ведра.
Земля была влажной и мокрой.
Девушка сидела возле окна,
У неё был очень печальный вид.
Она провела бессонную ночь,
У неё было бледное лицо.
Дождь не перестал идти,
Парень не пришёл, к сожалению.
Es regnete draußen in Strömen.
Die Erde war feucht und nass.
Ein Mädchen saß am Fenster,
es sah sehr traurig aus.
Die Nacht verbrachte sie schlaflos,
sie hatte blasses Gesicht.
Es hörte nicht auf zu regnen,
der Junge kam leider nicht.
8.08.96
Дословный перевод
Дождь лил, как из ведра.
Земля была влажной и мокрой.
Девушка сидела возле окна,
У неё был очень печальный вид.
Она провела бессонную ночь,
У неё было бледное лицо.
Дождь не перестал идти,
Парень не пришёл, к сожалению.
Re: Стихи Николая Хмеленка
* * *
Das helle Licht der Laterne,
ihr sitzt auf der Bank zu zweit.
Ich sehe eure Gesichter,
obwohl ich stehe da weit.
Ich sehe, wie er dich begleitet
und sagt dir: «Auf Wiedersehn!».
Ich stehe da und weine
und kann nicht nach Hause gehn.
10.08.96
Дословный перевод
Яркий свет фонаря,
Вы сидите вдвоём на скамейке.
Я вижу ваши лица,
Хотя я стою далеко.
Я вижу, как он провожает тебя
И говорит тебе: «До свидания!».
Я стою и плачу
И не могу идти домой.
Das helle Licht der Laterne,
ihr sitzt auf der Bank zu zweit.
Ich sehe eure Gesichter,
obwohl ich stehe da weit.
Ich sehe, wie er dich begleitet
und sagt dir: «Auf Wiedersehn!».
Ich stehe da und weine
und kann nicht nach Hause gehn.
10.08.96
Дословный перевод
Яркий свет фонаря,
Вы сидите вдвоём на скамейке.
Я вижу ваши лица,
Хотя я стою далеко.
Я вижу, как он провожает тебя
И говорит тебе: «До свидания!».
Я стою и плачу
И не могу идти домой.
Re: Стихи Николая Хмеленка
* * *
Ein Mädchen spielt mit der Puppe,
das ist ein schönes Bild.
Lange mit brennenden Augen
beobachte ich das Kind.
Sie hat keine Angst vor der Zukunft,
in ihre Puppe verliebt.
Ach, unsere glückliche Kindheit
ist nur ein kurzes Lied.
9.08.96
Дословный перевод
Девочка играет с куклой,
Это прекрасная картина.
Я долго горящими глазами
Наблюдаю за девочкой.
Она не боится будущего,
Влюблённая в свои куклы.
Ах, наше счастливое детство —
Всего лишь короткая песня.
Ein Mädchen spielt mit der Puppe,
das ist ein schönes Bild.
Lange mit brennenden Augen
beobachte ich das Kind.
Sie hat keine Angst vor der Zukunft,
in ihre Puppe verliebt.
Ach, unsere glückliche Kindheit
ist nur ein kurzes Lied.
9.08.96
Дословный перевод
Девочка играет с куклой,
Это прекрасная картина.
Я долго горящими глазами
Наблюдаю за девочкой.
Она не боится будущего,
Влюблённая в свои куклы.
Ах, наше счастливое детство —
Всего лишь короткая песня.
Re: Стихи Николая Хмеленка
* * *
Du kamst zu mir am Abend
mit großem Rosenstrauß.
Wir lasen in der Grammatik,
die Übungen fielen gut aus.
Ich wollte dir vieles sagen
und sagte kein einziges Wort.
Wir fahren mit der Grammatik
morgen wieder fort.
10.08.96
Дословный перевод
Ты пришла ко мне вечером
с большим букетом роз.
Мы учили грамматику,
урок проходил легко.
Я хотел многое сказать тебе
и не сказал ни слова.
Завтра мы снова
будем учить грамматику.
Du kamst zu mir am Abend
mit großem Rosenstrauß.
Wir lasen in der Grammatik,
die Übungen fielen gut aus.
Ich wollte dir vieles sagen
und sagte kein einziges Wort.
Wir fahren mit der Grammatik
morgen wieder fort.
10.08.96
Дословный перевод
Ты пришла ко мне вечером
с большим букетом роз.
Мы учили грамматику,
урок проходил легко.
Я хотел многое сказать тебе
и не сказал ни слова.
Завтра мы снова
будем учить грамматику.
Re: Стихи Николая Хмеленка
* * *
Wir saßen zu zweit im Stadtpark,
wir waren allein noch nie.
Sie war erst gestern Abend,
ich warte wieder auf sie.
Wir saßen am Fluss und lachten,
sie hatte Bücher im Arm.
Der kalte Herbstwind wehte,
es war mir trotzdem warm.
10.08.96
Дословный перевод
Мы сидели вместе в городском парке,
мы никогда ещё не были одни.
Она была только прошлым вечером,
А я снова жду её.
Мы сидели у реки и смеялись.
У неё в руках были книги.
Дул холодный осенний ветер,
а мне было тепло.
Wir saßen zu zweit im Stadtpark,
wir waren allein noch nie.
Sie war erst gestern Abend,
ich warte wieder auf sie.
Wir saßen am Fluss und lachten,
sie hatte Bücher im Arm.
Der kalte Herbstwind wehte,
es war mir trotzdem warm.
10.08.96
Дословный перевод
Мы сидели вместе в городском парке,
мы никогда ещё не были одни.
Она была только прошлым вечером,
А я снова жду её.
Мы сидели у реки и смеялись.
У неё в руках были книги.
Дул холодный осенний ветер,
а мне было тепло.
Re: Стихи Николая Хмеленка
* * *
Vorbei ist der warme Sommer,
es naht der kalte Herbst.
Wir sehen uns nicht mehr wieder,
das wolltest du, Liebste, selbst.
Im Park sitzen alle paarweise,
nur ich bin immer allein.
Es dämmert, der Tag geht zur Neige,
ich gehe aber nicht heim.
9.08.96
Дословный перевод
Закончилось тёплое лето,
приближается холодная осень.
Мы больше не встретимся,
ты этого сама захотела, дорогая.
В парке все сидят парами,
только я всегда один.
Темнеет, день подходит к концу,
а я не иду домой.
Vorbei ist der warme Sommer,
es naht der kalte Herbst.
Wir sehen uns nicht mehr wieder,
das wolltest du, Liebste, selbst.
Im Park sitzen alle paarweise,
nur ich bin immer allein.
Es dämmert, der Tag geht zur Neige,
ich gehe aber nicht heim.
9.08.96
Дословный перевод
Закончилось тёплое лето,
приближается холодная осень.
Мы больше не встретимся,
ты этого сама захотела, дорогая.
В парке все сидят парами,
только я всегда один.
Темнеет, день подходит к концу,
а я не иду домой.
Re: Стихи Николая Хмеленка
* * *
Ich sehe sie fast täglich,
ich liebe sie sehr heiß.
Ich muss mich stets kontrollieren,
damit sie davon nicht weiß.
Ich gehe mit zitternder Stimme,
doch glücklich an ihr vorbei.
Ich kann mich kaum halten,
so reißt sie mein Herz entzwei.
7.08.1996
Дословный перевод
Я вижу её почти ежедневно,
Я люблю её очень сильно.
Я всегда должен контролировать себя,
чтобы она не узнала об этом.
Я с дрожащим голосом,
но счастливый прохожу мимо неё.
Я с трудом удерживаю себя:
так она разрывает моё сердце пополам.
Ich sehe sie fast täglich,
ich liebe sie sehr heiß.
Ich muss mich stets kontrollieren,
damit sie davon nicht weiß.
Ich gehe mit zitternder Stimme,
doch glücklich an ihr vorbei.
Ich kann mich kaum halten,
so reißt sie mein Herz entzwei.
7.08.1996
Дословный перевод
Я вижу её почти ежедневно,
Я люблю её очень сильно.
Я всегда должен контролировать себя,
чтобы она не узнала об этом.
Я с дрожащим голосом,
но счастливый прохожу мимо неё.
Я с трудом удерживаю себя:
так она разрывает моё сердце пополам.
Re: Стихи Николая Хмеленка
* * *
In meiner Muttersprache
spreche ich leider nicht.
Das Land meiner glücklichen Kindheit
heute ein Ausland ist.
Ich bin jetzt selten fröhlich.
Und anders kann es nicht sein,
wenn meine Nachbarn und Freunde
leben vom Brot allein.
1996
Дословный перевод
На моем родном языке
я, к сожалению, не разговариваю.
Страна моего счастливого детства
сегодня уже заграница.
Я редко бываю счастлив сейчас.
И иначе не может быть,
когда мои соседи и друзья
живут одним только хлебом.
In meiner Muttersprache
spreche ich leider nicht.
Das Land meiner glücklichen Kindheit
heute ein Ausland ist.
Ich bin jetzt selten fröhlich.
Und anders kann es nicht sein,
wenn meine Nachbarn und Freunde
leben vom Brot allein.
1996
Дословный перевод
На моем родном языке
я, к сожалению, не разговариваю.
Страна моего счастливого детства
сегодня уже заграница.
Я редко бываю счастлив сейчас.
И иначе не может быть,
когда мои соседи и друзья
живут одним только хлебом.
Re: Стихи Николая Хмеленка
* * *
Du schläfst
und kannst nicht kommen —
hat mir deine Mutter gesagt.
Mir bleibt es nur
zu bedauern,
dass ich dein Bett nicht bewach’.
Und wenn du
in der Pause
am Fenster stehst und liest,
küsse ich deine Haare,
du aber sträubst dich nicht.
Ich streichle deine Hände,
vorsichtig und zart.
Dass ich einer Göttin begegne,
hat niemand mich gewarnt.
21.05.1988
Du schläfst
und kannst nicht kommen —
hat mir deine Mutter gesagt.
Mir bleibt es nur
zu bedauern,
dass ich dein Bett nicht bewach’.
Und wenn du
in der Pause
am Fenster stehst und liest,
küsse ich deine Haare,
du aber sträubst dich nicht.
Ich streichle deine Hände,
vorsichtig und zart.
Dass ich einer Göttin begegne,
hat niemand mich gewarnt.
21.05.1988
Re: Стихи Николая Хмеленка
* * *
Уже скоро никто не узнает
И дорожку домой не найдёт.
Эта улица, мне родная,
Никого уже больше не ждёт.
Всё знакомо и незнакомо,
Остаётся лишь дом найти.
Я стою у отцовского дома
И боюсь к нему подойти.
Будто в церкви перед Распятьем,
Я стою под родным мне окном…
Мне опять, как и раньше, семнадцать,
Сорок семь снова маме с отцом.
26.07.2017
Уже скоро никто не узнает
И дорожку домой не найдёт.
Эта улица, мне родная,
Никого уже больше не ждёт.
Всё знакомо и незнакомо,
Остаётся лишь дом найти.
Я стою у отцовского дома
И боюсь к нему подойти.
Будто в церкви перед Распятьем,
Я стою под родным мне окном…
Мне опять, как и раньше, семнадцать,
Сорок семь снова маме с отцом.
26.07.2017
Re: Стихи Николая Хмеленка
* * *
А кажется, как будто бы вчера
Меня встречал ухоженный наш сад.
И мамы детей звали со двора
Всего каких-то тридцать лет назад.
Здесь все тропинки заросли травой,
Которые я в детстве рисовал.
Уже давно и улицы нет той,
Где дом моих родителей стоял.
26.07.2017
А кажется, как будто бы вчера
Меня встречал ухоженный наш сад.
И мамы детей звали со двора
Всего каких-то тридцать лет назад.
Здесь все тропинки заросли травой,
Которые я в детстве рисовал.
Уже давно и улицы нет той,
Где дом моих родителей стоял.
26.07.2017
Re: Стихи Николая Хмеленка
Колыбельная для племянницы
Загрустили львы и ёжики
И не ловит кот мышей.
Милая моя Алёнушка,
Выздоравливай скорей.
Ждёт опять твоей улыбки
Твой любимый Колобок.
Без тебя скучают рыбки
Пирамидка и свисток.
Спи, в углу уснул твой мячик,
Слышишь, бабушка сопит.
Спи, голубоглазый зайчик,
Дядя Коля тоже спит.
24.06.91
Загрустили львы и ёжики
И не ловит кот мышей.
Милая моя Алёнушка,
Выздоравливай скорей.
Ждёт опять твоей улыбки
Твой любимый Колобок.
Без тебя скучают рыбки
Пирамидка и свисток.
Спи, в углу уснул твой мячик,
Слышишь, бабушка сопит.
Спи, голубоглазый зайчик,
Дядя Коля тоже спит.
24.06.91
Re: Стихи Николая Хмеленка
* * *
Нет любви. Не пишутся стихи.
Стала жизнь совсем неинтересной.
Редко поздравляем мы друзей,
В суете проводим день воскресный.
Не напишешь и не позвонишь,
Телеграммой не поздравишь друга.
Кто ж счастливым может быть сейчас,
Если большинству живётся туго?
6.12.94.
Нет любви. Не пишутся стихи.
Стала жизнь совсем неинтересной.
Редко поздравляем мы друзей,
В суете проводим день воскресный.
Не напишешь и не позвонишь,
Телеграммой не поздравишь друга.
Кто ж счастливым может быть сейчас,
Если большинству живётся туго?
6.12.94.
Re: Стихи Николая Хмеленка
В Зоне
Красный дом с голубыми окнами
С палисадником под окном.
Ни скамейки в саду, ни калитки,
Всё травой заросло кругом.
Не кричат петухи на рассвете
И не слышно в саду соловья.
Лишь крапива по самые плечи
На пороге встречает меня.
Октябрь 1990 г.
Красный дом с голубыми окнами
С палисадником под окном.
Ни скамейки в саду, ни калитки,
Всё травой заросло кругом.
Не кричат петухи на рассвете
И не слышно в саду соловья.
Лишь крапива по самые плечи
На пороге встречает меня.
Октябрь 1990 г.
Re: Стихи Николая Хмеленка
* * *
Мне 14 не станет больше.
И в тетради не напишут: «Молодец».
Молодой не будет больше мама,
На работу не пойдёт отец.
Не найти родительского дома,
Ни соседей бывших, ни друзей.
Не родятся дети в грязной зоне.
Не воскреснет бабушка уже.
12.08.99
Мне 14 не станет больше.
И в тетради не напишут: «Молодец».
Молодой не будет больше мама,
На работу не пойдёт отец.
Не найти родительского дома,
Ни соседей бывших, ни друзей.
Не родятся дети в грязной зоне.
Не воскреснет бабушка уже.
12.08.99
Re: Стихи Николая Хмеленка
Больно мне
Не помогут
транквилизаторы —
нет ни отдыха мне,
ни сна...
И одно
до рассвета мучает:
слаб отец мой
и мать больна.
Слышу:
«Может быть,
радиация!
Неизвестный ещё
недуг!..»
Ну какая,
в сущности,
разница.
Больно,
больно мне,
милый друг!..
22.03.1992
Не помогут
транквилизаторы —
нет ни отдыха мне,
ни сна...
И одно
до рассвета мучает:
слаб отец мой
и мать больна.
Слышу:
«Может быть,
радиация!
Неизвестный ещё
недуг!..»
Ну какая,
в сущности,
разница.
Больно,
больно мне,
милый друг!..
22.03.1992
Re: Стихи Николая Хмеленка
«Святое» письмо
Вчера, разбирая почту,
Обнаружил я странный конверт:
Незнакомый совсем мне почерк
И обратного адреса нет.
В нём совет был письмо размножить
И своим друзьям разослать.
Как же мало для счастья надо:
Всего несколько писем послать.
3.03.92.
Вчера, разбирая почту,
Обнаружил я странный конверт:
Незнакомый совсем мне почерк
И обратного адреса нет.
В нём совет был письмо размножить
И своим друзьям разослать.
Как же мало для счастья надо:
Всего несколько писем послать.
3.03.92.
Re: Стихи Николая Хмеленка
* * *
Играет с Барби девочка в саду,
В который раз усаживая куклу.
Как быстро наши дети — на ходу —
Ко всякой иностранщине привыкли.
Плохого в этом нету ничего,
Я сам порой читал чужие книжки.
Вот только б не забыли своего,
Став взрослыми, девчонки и мальчишки.
2.08.96.
Играет с Барби девочка в саду,
В который раз усаживая куклу.
Как быстро наши дети — на ходу —
Ко всякой иностранщине привыкли.
Плохого в этом нету ничего,
Я сам порой читал чужие книжки.
Вот только б не забыли своего,
Став взрослыми, девчонки и мальчишки.
2.08.96.
Re: Стихи Николая Хмеленка
В Недойской школе
Любительский снимок на память…
И Лебедев в первом ряду.
Их в Недойской школе встречают,
Как в сорок четвёртом году.
Здесь подвиги чтят ветеранов.
О славном своём земляке
Дупанова Светка читает
Стихи на родном языке.
Их Вера Ильинична ночью
Сложила с любовью сама.
А накануне в музее
Сидела она дотемна.
С любовью разложены письма
В альбомах и под стеклом —
Треугольники и похоронки
Погибших в сорок втором.
Цветы на могиле Героев…
И вряд ли она зарастёт,
Пока такая вот смена
В Недойской школе растёт.
4.08.1991
Любительский снимок на память…
И Лебедев в первом ряду.
Их в Недойской школе встречают,
Как в сорок четвёртом году.
Здесь подвиги чтят ветеранов.
О славном своём земляке
Дупанова Светка читает
Стихи на родном языке.
Их Вера Ильинична ночью
Сложила с любовью сама.
А накануне в музее
Сидела она дотемна.
С любовью разложены письма
В альбомах и под стеклом —
Треугольники и похоронки
Погибших в сорок втором.
Цветы на могиле Героев…
И вряд ли она зарастёт,
Пока такая вот смена
В Недойской школе растёт.
4.08.1991
Re: Стихи Николая Хмеленка
Школа в выселенной деревне
Несмотря на запрещающие знаки,
обезлюдевшие районы привлекают мародёров.
«Предприимчивые» люди активно «делят»
оставленное здесь имущество: самовольно
разукомплектовывают строения, снимают шифер с крыш, разбирают и вывозят оконные и дверные блоки, стройматериалы, мебель.
(Из газет)
...И вот подошёл я к школе,
Где не был пять лет уже.
Вторая дверь в коридоре
Ведёт прямо в школьный музей.
Нас в этом священном месте
Принимали весной в комсомол.
Мне больно смотреть на стены,
На полуразобранный пол.
Висела доска почёта
У входа в школьный буфет.
С неё я, помню, однажды
Сорвал дорогой мне портрет.
В коридоре — разбитые люстры,
Осыпавшийся потолок.
И горы бумаг и картона,
Где был живой уголок.
Иду я большим коридором,
Переступая хлам:
Обломки детских игрушек
И доски с гвоздями от рам.
В учительской та же картина:
Тряпки, железо, стекло...
Кусок оторванной двери
От шкафа лежит за окном.
А вот кабинет, в который
Я взрослый уже входил.
Те первые в жизни уроки
Я до сих пор не забыл.
Валяются здесь под ногами
Разорванные башмаки.
Висят два грязных плаката
На месте классной доски.
А там, где библиотека,
Там нету пола совсем.
Я чуть было даже не вскрикнул:
Сорвал его кто и зачем?
Разбитые вдребезг окна
И клочья от книг и карт.
Во всех кабинетах обои,
Но нет почему-то парт.
Я с чувством тоски и боли
Третий этаж покидал.
Минуя ряд кабинетов,
Спускаюсь в актовый зал,
Где аттестаты зрелости
Вручали когда-то нам.
Из раковин и унитазов
Устроена свалка там.
…И вот я пробрался к саду.
Нигде ни души живой.
Лишь лопух — по самые плечи —
Стоит неприступной стеной.
И сад краснеет от яблок,
Которых никто не ест.
Лишь воробьи да вороны
Частые гости здесь.
Никто никого не ждёт здесь,
Не садят здесь ничего.
Прощаюсь со школой, в которой
Пять выпусков нет никого.
Как будто не я в эту школу
Ходил двадцать лет подряд.
Иду я заросшей тропою,
Оглядываясь назад.
Ходила этой дорогой
Та, которой я письма писал.
Вон до этого перекрёстка
Я её домой провожал.
Ничто уже не вернётся:
Ни детство, ни первый звонок.
Но в памяти всё остаётся,
Как детство и как любовь.
20-22.07.91.
Несмотря на запрещающие знаки,
обезлюдевшие районы привлекают мародёров.
«Предприимчивые» люди активно «делят»
оставленное здесь имущество: самовольно
разукомплектовывают строения, снимают шифер с крыш, разбирают и вывозят оконные и дверные блоки, стройматериалы, мебель.
(Из газет)
...И вот подошёл я к школе,
Где не был пять лет уже.
Вторая дверь в коридоре
Ведёт прямо в школьный музей.
Нас в этом священном месте
Принимали весной в комсомол.
Мне больно смотреть на стены,
На полуразобранный пол.
Висела доска почёта
У входа в школьный буфет.
С неё я, помню, однажды
Сорвал дорогой мне портрет.
В коридоре — разбитые люстры,
Осыпавшийся потолок.
И горы бумаг и картона,
Где был живой уголок.
Иду я большим коридором,
Переступая хлам:
Обломки детских игрушек
И доски с гвоздями от рам.
В учительской та же картина:
Тряпки, железо, стекло...
Кусок оторванной двери
От шкафа лежит за окном.
А вот кабинет, в который
Я взрослый уже входил.
Те первые в жизни уроки
Я до сих пор не забыл.
Валяются здесь под ногами
Разорванные башмаки.
Висят два грязных плаката
На месте классной доски.
А там, где библиотека,
Там нету пола совсем.
Я чуть было даже не вскрикнул:
Сорвал его кто и зачем?
Разбитые вдребезг окна
И клочья от книг и карт.
Во всех кабинетах обои,
Но нет почему-то парт.
Я с чувством тоски и боли
Третий этаж покидал.
Минуя ряд кабинетов,
Спускаюсь в актовый зал,
Где аттестаты зрелости
Вручали когда-то нам.
Из раковин и унитазов
Устроена свалка там.
…И вот я пробрался к саду.
Нигде ни души живой.
Лишь лопух — по самые плечи —
Стоит неприступной стеной.
И сад краснеет от яблок,
Которых никто не ест.
Лишь воробьи да вороны
Частые гости здесь.
Никто никого не ждёт здесь,
Не садят здесь ничего.
Прощаюсь со школой, в которой
Пять выпусков нет никого.
Как будто не я в эту школу
Ходил двадцать лет подряд.
Иду я заросшей тропою,
Оглядываясь назад.
Ходила этой дорогой
Та, которой я письма писал.
Вон до этого перекрёстка
Я её домой провожал.
Ничто уже не вернётся:
Ни детство, ни первый звонок.
Но в памяти всё остаётся,
Как детство и как любовь.
20-22.07.91.
Re: Стихи Николая Хмеленка
Родные образы
Тонкие берёзки,
Синева лесов,
Ручейков журчанье,
Песни соловьёв,
Радуги сиянье,
Эха перезвон,
Под окном — рябина,
А за домом — клён.
Аромат сирени,
Яблоневый снег,
Нежный голос мамы,
И любимой — смех.
Радуги сиянье,
Эха перезвон,
Под окном — рябина,
А за домом — клён.
Васильки на поле,
В доме — мятный чай,
Льётся звонко песня,
Славя родной край.
Радуги сиянье,
Эха перезвон,
Под окном — рябина,
А за домом — клён.
Тонкие берёзки,
Синева лесов,
Ручейков журчанье,
Песни соловьёв,
Радуги сиянье,
Эха перезвон,
Под окном — рябина,
А за домом — клён.
Аромат сирени,
Яблоневый снег,
Нежный голос мамы,
И любимой — смех.
Радуги сиянье,
Эха перезвон,
Под окном — рябина,
А за домом — клён.
Васильки на поле,
В доме — мятный чай,
Льётся звонко песня,
Славя родной край.
Радуги сиянье,
Эха перезвон,
Под окном — рябина,
А за домом — клён.
Re: Стихи Николая Хмеленка
* * *
Что строим мы
и кто наш рулевой?
Куда нам плыть,
не знаем мы уже…
Свои умы
перевелись у нас—
заокеанских
слушаем мужей.
Решают всё
в Америке за нас.
живём
за счёт кредитов
МВФ.
За Бога
дядя Сэм
у нас сейчас.
А независимость —
лишь только блеф.
27.12.1992
Что строим мы
и кто наш рулевой?
Куда нам плыть,
не знаем мы уже…
Свои умы
перевелись у нас—
заокеанских
слушаем мужей.
Решают всё
в Америке за нас.
живём
за счёт кредитов
МВФ.
За Бога
дядя Сэм
у нас сейчас.
А независимость —
лишь только блеф.
27.12.1992
Re: Стихи Николая Хмеленка
* * *
Нажил себе на голову врагов…
Да, мне не по пути с клеветниками.
Я не позволю, чтобы кто-то вновь
Предателей равнял с фронтовиками.
Вот здорово! — друзья мне говорят.
И верю я: преодолеем наши беды.
И будет мне превыше всех наград:
«Он тоже приближал ведь день победы».
13.02.1993
Нажил себе на голову врагов…
Да, мне не по пути с клеветниками.
Я не позволю, чтобы кто-то вновь
Предателей равнял с фронтовиками.
Вот здорово! — друзья мне говорят.
И верю я: преодолеем наши беды.
И будет мне превыше всех наград:
«Он тоже приближал ведь день победы».
13.02.1993
Страница 7 из 12 • 1, 2, 3 ... 6, 7, 8 ... 10, 11, 12
Похожие темы
» Песни на стихи Николая Хмеленка
» Стихи о Савичах и савичанах
» Стихи савичан и имеющих отношение к Савичам
» Стихи о Савичах и савичанах
» Стихи савичан и имеющих отношение к Савичам
Страница 7 из 12
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения
Пн Окт 07, 2024 11:23 am автор Admin
» Умершая деревня
Пн Июн 10, 2024 4:07 pm автор Admin
» Светлой памяти одноклассницы Побединской Оли
Пн Май 22, 2023 9:03 pm автор Admin
» Чернобыль. Как там живут люди?
Вт Фев 21, 2023 3:32 pm автор Admin
» Чернобыль. Как там живут люди?
Вт Фев 21, 2023 3:31 pm автор Admin
» Наши учителя
Ср Фев 15, 2023 2:47 pm автор Admin
» Расписание уроков в 10 классе в 1974/1975 учебном году в Савичской СШ
Чт Ноя 10, 2022 3:57 pm автор Admin
» Чернобыльская катастрофа в документах и материалах
Вт Ноя 08, 2022 2:11 pm автор Admin
» Белорусский Чернобыль: земля живая и мертвая
Вт Ноя 08, 2022 2:01 pm автор Admin